С целью понять проблемы образования за рубежом и предлагаемые пути для их решения, приводим ниже выдержки из доклада президента США Барака Обамы «О положении в стране» перед Конгрессом США от 25 января 2011г.
Наша основная мотивация для нынешнего частичного перевода текста - обсуждаемые в американском педагогическом сообществе слова Б. Обамы о том, что в Ю. Корее учителя - это "строители нации", и что время вводить подобное отношение к учителю и в США. А также призыв 44 президента США к молодым людям, что тем, кто слушает его речь, и кто хочет изменить будущее страны нужно задуматься о профессии учителя. И вообще довольно много интересных мест. Например, то, что американцы рассматривают сильных студентов, в том числе и приезжих, как создателей будущего страны..., что озабочены уровнем математики и естественных наук.
Несмотря на то, что слова политиков верны почти всегда и почти обо всем, данное отношение к школе, к учителю, высказанное при обсуждении стратегических и первоочередных задач государства, высказанныое первым лицом государства, выглядит очень привлекательно.
Отрывки из доклада, довольно длинного и предназначенного в целом для граждан США, небезынтересны, на наш взгляд, и для российских читателей. Особенно в первой части, касающейся инновационного пути развития государства и общих проблем образования.
Перевод, как обычно, сделан Гугл переводчиком, поэтому возможны вопиющие неточности при переводе идиом и других "трудных мест", но общий смысл, верится, передан довольно приемлимо. Мы опустили вторую половину доклада, где говорится про налоги, про безопасность, внешнюю политику и т.д., так как она представляется не настолько интересной для российского учителя и учащегося.
Отрывок из текста ежегодного обращения президента США Б. Обамы к Конгрессу США "О положении в стране".
Оригинал: Los Angeles Times 2011 Text of President Obama's State of the Union (B. Obama, Jan. 25, 2011)
"...
Господин cпикер, господин вице-президент, члены Конгресса, уважаемые гости и сограждане-американцы:
Сегодня я хочу начать с поздравления мужчин и женщин 112-го Конгресса, а также нового спикера, Джона Бонера (John Boehner). И когда мы отмечаем это событие, мы также учитываем пустое кресло в этом зале, и молимся за здоровье нашей коллеги - и нашего друга - Габби Гиффордс (Gabrielle Giffords, конгрессмен, пострадавшая во время событий в Туксоне. Прим. gorod1277).
Ни для кого не секрет, что люди, собравшиеся сегодня здесь, в течение последних двух лет имели разногласия. Дебаты были наполнены духом противоречия, мы яростно боролись за наши убеждения. И это хорошо. Это то, чего требует здравая демократия. Это то, что помогает нам выгодно отличаться как нации.
Но есть причина, по которой трагедия в Туксоне (Tucson) дала нам паузу. Среди всего этого шума и страстей, и актуальности нашей общественной дискуссии, Туксон напомнил нам, что, независимо от того, кто мы такие и откуда мы пришли, каждый из нас является частью чего-то большего, чего-то более исконно важного, чем просто частью партий или своих политических предпочтений.
Мы являемся частью американской семьи. Мы считаем, что в стране, в которой могут быть найдены все расы и веры, все точки зрения, мы по-прежнему связаны вместе, как один народ; что мы разделяем общие надежды и общие убеждения, что мечты маленькой девочки в Туксоне не так уж отличаются от мечтаний наших собственных детей, и что все детские мечты заслуживают того, чтобы иметь шанс быть выполнеными.
Это тоже то, что отличает нас как нацию.
Само по себе это простое осознание не приведет в новую эру сотрудничества.
То, что происходит в этот момент, зависит от нас. То, что происходит в этот момент будет определяться не тем, сможем ли мы сидеть вместе сегодня вечером, но тем, сможем ли мы работать вместе завтра.
Я верю, что мы можем. Я считаю, что мы должны. Это - то, чего люди, пославшие нас сюда, ожидают от нас. С .... ... их голосами, они определили, что руководство теперь будет с разделенной
ответственностью между партиями. Новые законы будут проходить только при поддержке со стороны демократов и республиканцев. Мы будем двигаться вперед вместе, или не будем двигаться вовсе, - так как стоящие перед нами задачи масштабнее, чем партии и больше, чем политика.
На кону сейчас не вопрос о том, кто победит на следующих выборах, - в конце концов, у нас были выборы. На карту поставлен вопрос о том, будут ли новые рабочие места и отрасли промышленности укореняться в этой стране, или же где-либо еще. Будет ли вознаграждена упорная работа наших людей и промышленности. Это вопрос о том, сможем ли мы удерживать лидерство, которое сделало Америку не просто местом на карте, а светом для мира.
Мы готовы к прогрессу. Спустя два года после худшего из спадов, который большинство из нас когда-либо знали, фондовый рынок энергично вернулся назад. Корпоративные прибыли растут. Экономика снова развивается.
Но мы никогда не меряли прогресс только этими показателями. Мы определяем прогресс по успехам наших людей. По работе, которую они могут найти, и по качеству жизни, которую предлагаемая работа обеспечивает. По перспективам владельца малого бизнеса, который мечтает превратить хорошую идею в процветающее предприятие. По возможностям для лучшей жизни, которые мы передаем нашим детям.
Это - именно тот проект, над которым люди Америки хотят, чтобы мы работали. Вместе.
Мы делали это в декабре. Благодаря прошедшему снижению налогов, зарплаты американцев стали сегодня немного больше. Любой бизнес может списать полную стоимость новых инвестиций, который он делает в этом году. Эти шаги, принятые демократами и республиканцами, приведут к росту экономики и добавят (новые места) к более миллиону рабочих мест в частном секторе, созданных в прошлом году.
Однако нам многое еще предстоит сделать. Шаги, которые мы предприняли за последние два года, возможно, остановили рецессию, - но, чтобы выиграть будущее, мы должны взяться за решение задач, которые десятилетиями были в процессе рассмотрения.
Многие люди, смотрящие (выступление) сегодня, вероятно, помнят время, когда найти хорошую работу означало появиться в близлежащем заводе или бизнес центре. Вам не всегда были нужны степени, и конкуренция у вас была в значительной степени ограничена кругом ваших соседей. Если вы упорно работали, то, скорее всего, вы имели работу на всю жизнь, с достойной зарплатой, с хорошими дополнительными льготами, а время от времени с продвижением по карьерной лестнице. Возможно, что вы даже испытывали чувство гордости, видя ваши детей, работающих в той же компании.
Тот мир изменился. И для многих изменения были болезненными. Я видел это в закрытых окнах когда-то бурно развивавшихся заводов и в пустых витринах некогда оживленных Главных Улиц. Я слышал это в разочаровании американцев, которые видели уменьшение своих зарплат или исчезновение их рабочих мест, - гордых мужчин и женщин, которые чувствовали, что правила изменились в середине игры.
Они правы. Правила изменились. В течение жизни одного поколения, революции в технологии изменили наш образ жизни, работы и ведения бизнеса. Сталелитейные заводы, которые когда-то нуждались в 1000 человек, теперь могут делать ту же работу со 100. Сегодня почти любая компания может создавать магазины, нанимать рабочих и продавать свою продукцию там, где есть подключение к интернету.
Между тем, такие страны, как Китай и Индия, поняли, что с некоторыми изменениями в их собственной структуре, они могут конкурировать в этом новом мире. Они начали обучать своих детей раньше и дольше, с большим упором на математику и естественные науки. Они инвестируют в исследования и новые технологии. Совсем недавно Китай стал домом для крупнейшей в мире частной исследовательской солнечной установки и самого быстрого компьютера в мире.
Так что, да, мир изменился. Конкуренция за рабочие места стала реальной. Но это не должно нас обескураживать. Это должно рассматриваться нами как вызов. Вспомните, - несмотря на все удары, которые мы испытали в последние несколько лет, несмотря на всех предсказателей нашего упадка, Америка по-прежнему имеет самую большую, самую процветающую экономику в мире. Нет в мире работников более продуктивных, чем наши. Ни одна страна не имеет большего количества успешных компаний, большего количества патентов у изобретателей и предпринимателей. Мы - дом для лучших колледжей и университетов мира, куда приезжает учиться большее количество студентов, чем в любое другое место на Земле.
Более того, мы первая нация, которая была основана ради идеи - идеи, что каждый из нас заслуживает шанс построить свою судьбу. Вот почему веками пионеры и иммигранты рискуют всем, чтобы приехать сюда. Вот почему наши студенты не просто запоминают уравнения, но и отвечают на вопросы вроде "Что вы думаете об этой идее? Что бы вы изменили в мире? Кем вы хотите стать, когда вырастете?"
Будущее в наших руках, чтобы победить. Но чтобы попасть туда,
мы не можем просто стоять на месте. Как сказал нам Роберт Кеннеди, "Будущее - не подарок. Это достижение". Следование американской мечте никогда не было связано с пассивностью. Оно требовало от каждого поколения умения жертвовать и бороться, и отвечать требованиям новой эпохи.
Настала наша очередь. Мы знаем, что нужно, чтобы конкурировать за рабочие места и за отрасли нашего времени. Нам нужно превзойти в инновационной деятельности, превзойти в образовании и в построении весь остальной мир. Мы должны сделать Америку лучшим местом на Земле для ведения бизнеса. Мы должны взять на себя ответственность за наш дефицит, и реформировать наше правительство. Вот как наши люди будут процветать. Вот так мы выиграем будущее. И сегодня я хотел бы поговорить о том, как мы к этому придем.
Первым шагом в завоевании будущего являеется поощрение американских инноваций.
Никто из нас не может с уверенностью предсказать, как будет выглядеть следующее большое производство, или откуда придут новые рабочие места. Тридцать лет назад мы не могли знать, что то, что называется интернет, может привести к экономической революции. Но что мы можем делать, - то, что Америка делает лучше, чем кто-либо еще, - это использовать искру творчества и фантазию нашего народа. Мы - нация, которая ставит машины в
подъездные пути и компьютеры в офисах; нация Эдисона и братьев Райт, Гугла и Фэйсбука. В Америке инновации не просто изменяют наши жизни. Это - то, как мы делаем жизнь.
Наши системы свободного предпринимательства - это то, что двигает инновации. Но, поскольку для компаний не всегда выгодно инвестировать средства в фундаментальные исследования, на протяжении всей истории наше правительство обеспечивает передовых ученых и изобретателей поддержкой, в которой они нуждаются. Это то, что посеяло зерна для Интернета. Это то, что помогло сделать возможными вещи, подобные компьютерным чипам и GPS.
Просто подумайте про все хорошие рабочие места - от производства до розничной торговли - которые исходят от этих прорывов.
Полвека назад, когда Советы превзошли нас в космосе с запуском спутника, называемого Sputnik, мы не знали, как мы сможем превзойти их на Луне. Науки еще не было. NASA даже не существовало. Но, после инвестирования в лучшие исследования и в образование, мы не просто превзошли Советы, мы создали волну инноваций, которые породили новые отрасли промышленности и миллионы новых рабочих мест.
Сейчас - момент Sputnik для нашего поколения. Два года назад, я сказал, что нам необходимо достичь уровня научных исследований и разработок, которых мы не видели с высот Космической Гонки. Через несколько недель я пошлю в Конгресс бюджет, который поможет нам достичь этой цели. Мы будем инвестировать в области биомедицинских исследований, информационных технологий и особо чистых энергетических технологий, - инвестиции, которые укрепят нашу безопасность, защитят нашу планету и создадут бесчисленное количество новых рабочих мест для наших людей.
Уже сейчас мы видим многообещающие проекты возобновляемых источников энергии. Роберт и Гэри Аллен (Robert and Gary Allen), братья, которые управляют маленькой Мичиганской кровельной компанией. После 11 сентября они добровольно послали своих лучших кровельщиков, чтобы помочь ремонту Пентагона. Но половина их завода была не использована и рецессия сильно по ним ударила.
Сегодня, с помощью государственных займов, не задействованное ранее пространство используется для производства солнечных черепиц, которые продаются по всей стране. Как сказал Роберт, "Мы переоткрыли себя."
Это то, что американцы делали более двухсот лет: заново переоткрывали себя. И чтобы стимулировать больше историй успеха, подобных истории братьев Аллен, мы начали переоткрывать нашу энергетическую политику. Мы не просто раздаем деньги. Мы бросаем вызов. Мы говорим ученым и инженерам Америки, что если они собирут команды из лучших умов в своих областях и сосредоточат внимание на сложнейших проблемах в области чистой энергетики, то мы будем финансировать Проекты Апполон нашего времени.
В Калифорнийском технологическом институте исследователи развивают способ превратить солнечный свет и воду в топливо для наших автомобилей. В Национальной лаборатии Оук Ридж (Oak Ridge National Laboratory) используют суперкомпьютеры, чтобы получить намного больше энергии из наших ядерных реакторов. С большими исследованиями и стимулами мы сможем разорвать нашу зависимость от нефти с биотопливом и стать первой страной, имеющей 1 млн. электромобилей на дорогах к 2015 году.
Нам необходимо получить эту инновацию. И, чтобы помочь ее реализации, я прошу Конгресс убрать миллиарды долларов налогоплательщиков, которые мы в настоящее время даем нефтяным компаниям. Я не знаю, заметили ли вы, но они прекрасно обходятся своими средствами. Таким образом, вместо субсидирования энергии вчерашнего дня, давайте вкладывать в энергию завтрашнего дня.
Теперь о том, что прорывы в чистой энергии преобразуются в рабочие места в области производства чистой энергии, если бизнесс узнает, что будет рынок для того, что они продают. Поэтому сегодня я призываю вас присоединиться ко мне в постановке новой цели: к 2035 году 80% электроэнергии Америки будет поступать из экологически чистых источников энергии. Некоторые люди хотят использовать энергию ветра и солнца. Другие хотят использовать ядерную энергию, энергию чистого угля и природного газа. Для достижения этой цели, мы нуждаемся в них всех, - и я настоятельно призываю демократов и республиканцев работать вместе, чтобы это произошло.
Поддержание нашего лидерства в области исследований и технологий имеет решающее значение для успеха Америки. Но если мы хотим выиграть будущее, - если мы хотим инноваций для получения рабочих мест в Америке, а не за рубежом, - то мы также должны выиграть гонку в образовании наших детей.
Подумайте об этом. В течение следующих десяти лет почти половина всех новых рабочих мест потребует образование, которое выходит за рамки средней школы. И еще, по меньшей мере четверть наших студентов даже не оканчивают среднюю школу. Качество нашего математического и естественно-научного образование отстает от качества образования многих других стран. Америка упала на 9-е место по доле молодых людей с колледжским образованием. И поэтому вопрос в том, все ли из нас, как граждане и как родители, готовы сделать то, что необходимо, чтобы дать каждому ребенку шанс на успех.
Эта ответственность начинается не в наших классах, а в наших домах и сообществах. Семья первой прививает ребенку любовь к учебе. Только родители могут убедиться, что телевизор выключен, а домашнее задание сделано. Мы должны учить наших детей, что не только победитель Супер Кубка заслуживает почитания, но и победитель научного конкурса, что успех не является результатом славы или PR, но результатом напряженной работы и дисциплины.
Наши школы разделяют эту ответственность. Когда ребенок входит в класс, последний должен быть местом реализации высоких ожиданий и местом высокой производительности. Однако слишком много школ не отвечают этому тесту. Именно поэтому, вместо простого вливания денег в систему, которая не работает, мы организовали конкурс под названием Гонка на Верх. Для всех пятидесяти штатов мы сказали: "Если вы покажете нам самые инновационные планы по улучшению качества учителей и успеваемости учащихся, то мы покажем вам деньги".
Гонка на Верх является наиболее осмысленной реформой наших
государственных школ в течение поколения. За менее чем один процент от того, что мы тратим на образование каждый год, это нововведение привело в более чем 40 штатах к улучшению их стандартов в преподавании и обучении. Эти стандарты были разработаны не Вашингтоном, а республиканскими и демократическими губернаторами по всей стране. И Гонка на Верх должна стать подходом, которому мы будем следовать в этом году, так как мы заменим "Ни одного отстающего ребенка" законом, который является более гибким и сфокусированным на том, что лучше для наших детей.
Вы видите, мы знаем, что возможно для наших детей, когда реформы являются не только указанием сверху-вниз, но работой местных учителей и директоров школ, школьных советов и сообществ.
Возьмите школу, подобную школе Брюса Рандольфа в Денвере (Bruce Randolph in Denver). Три года назад она была оценена как одна из худших школ в штате Колорадо, расположенной на территории между двумя соперничающими группировками (gangs). Но в мае прошлого года 97% старшеклассников этой школы получили дипломы. Большинство из них будут первыми в своей семье, кто пойдет в колледж. И после первого года школьных преобразований директор, который сделала это возможным, вытерла слезы, когда студент сказал: "Благодарю вас, г-жа Уотерс (Mrs. Waters), за то, что показали ..., что мы умные, и мы можем это сделать".
Давайте также помнить, что после родителей наибольшее влияние на успех ребенка исходит от мужчин или женщин, которые находятся в классе перед учениками. В Южной Корее , учителя известны как "строители нации". Здесь, в Америке, наступило время, чтобы мы рассматривали людей, которые занимаются образованием наших детей, с таким же уровнем уважения. Мы хотим вознаграждать хороших учителей и прекратить оправдываться за плохих. А в течение следующих десяти лет, с уходом такого количества бэби-бумеров из наших классов, мы хотим подготовить 100.000 новых учителей в области естественных наук, технологии, инженерии и математики.
На самом деле, всем молодым людям, слушающим сегодня (выступление) и делающим выбор их карьеры: Если вы хотите внести изменения в жизнь нашей нации; если вы хотите внести изменения в жизнь ребенка, - становитесь учителем. Ваша страна нуждается в вас.
Конечно, образовательная гонка не заканчивается дипломом средней школы. Чтобы успешно конкурировать, высшее образование должно быть в пределах доступности каждого американца. Вот почему мы оказались от негарантированных
субсидий налогоплательщика, которые шли в банки, и использовали накопления, чтобы сделать колледжи доступными для миллионов студентов. А в этом году я прошу Конгресс пойти дальше и сделать постоянной отсрочку платежей за обучения - в размере $ 10.000 за четыре года в колледже.
Потому что люди должны иметь возможность для подготовки к новой работе и к карьере в быстро меняющихся условиях современной экономики, мы также вдыхаем новую жизнь в колледжи американского сообщества. В прошлом месяце я видел обещающие начинания этих школ в Форсайт-Тех в Северной Каролине (Forsyth Tech in North Carolina). Многие из студентов там работали на окружающих заводов, которые с тех пор ушли из города. Одна из них - мать двоих детей, женщина по имени Кэти Проктор (Kathy Proctor), работала в мебельной промышленности с 18 лет. И она рассказала мне, что она получает степень в области биотехнологий сейчас, в 55 лет, не только потому, что рабочих мест на мебельной фабрике уже нет, а потому, что она хочет вдохновить своих детей осуществлять свои мечты. Как Кэти сказала: "Я надеюсь, что это говорит им - никогда не сдаваться".
Если мы предпримем эти шаги, - если мы поднимем ожидания для всех детей и дадим им наилучшие шансы на образование, с того дня, как они родились, до последнего места их работы, - мы достигнем цели, которые я поставил два года назад: к концу десятилетия Америка будет вновь иметь самый высокий процент выпускников колледжей в мире.
И последнее замечание об образовании. В настоящее время
в наших школах есть сотни тысяч превосходных студентов, которые не являются американскими гражданами. Некоторые из них дети незарегистрированных работников, но они не имеют ничего общего с действиями их родителей. Они выросли как американцы и давали клятву верности нашему флагу, и все же живут каждый день с угрозой депортации. Другие приезжают сюда из-за рубежа
учиться в колледжах и университетах. Но, как только они получают ученые степени, мы отправляем их назад домой, конкурировать с нами. Это не имеет смысла.
Сейчас я твердо верю, что мы должны решить раз и навсегда вопрос о нелегальной иммиграции. Я готов работать с республиканцами и демократами над защитой наших границ, обеспечением соблюдения наших законов и обратиться к миллионам незарегистрированных работников, которые в
настоящее время живут в тени. Я знаю, что дискуссия будет трудной и потребует времени. Сегодня же давайте договоримся проделать эту работу. И давайте остановим исключение талантливых, ответственных молодых людей, которые могут стать сотрудниками наших исследовательских лабораторий, начать
новый бизнес и привести к дальнейшему обогащению этой нации.
Третий шаг в завоевании будущего - перестроение Америки. Для привлечения новых предприятий к нашим берегам, нам нужны быстрейшие и наиболее надежные пути для перемещения людей, товаров и информации, - от высокоскоростных железнодорожных дорог, до высокоскоростного интернета.
Наша инфраструктура была лучшей, - но наше опережение уже проскальзывает. Южнокорейские дома сейчас имеют более лучший доступ в интернет, чем мы. Страны в Европе и Россия вкладывают больше средств в их автомобильные и железные дороги, чем мы. Китай строит более быстрые поезда и более современные аэропорты. Между тем, наши собственные инженеры оценили инфраструктуру нашей страны и дали нам оценку "D".
Мы должны сделать все лучше. Америка является страной, которая построила трансконтинентальную железную дорогу, привела электроэнергию в сельские сообщества и сконструировала систему скоростных шоссе между штатами. Рабочие места, созданные этими проектами, не просто пришли из строительства дорожек или тротуаров. Они пришли из бизнеса, который открыл рядом новую городскую железнодорожную станцию или новую транспортную развязку.
За последние два года мы начали перестроение для 21-го века,
проект, который означает тысячи хороших рабочих мест для сильно пострадавшей строительной отрасли. Сегодня я предлагаю, чтобы мы удвоили эти усилия.
Мы выделим больше американцев работать над ремонтом дорог и мостов. Мы будем уверены, что эти работы будут полностью оплачены, привлекут частные инвестиции, выберем проекты, основываясь на том, что лучше для экономики, а не для политиков.
В течение 25 лет наша цель дать 80% американцам доступ к высокоскоростным железным дорогам, которые могли бы позволить вам ездить в разные места в два раза быстрее, чем при путешествии на автомобиле. Для некоторых поездок это будет быстрее, чем перелеты - и без обыскиваний. Как мы сказали, работы над маршрутами в Калифорнии и на Среднем Западе уже ведутся.
В течение следующих пяти лет мы сделаем возможным для
бизнеса развертывание нового поколения высокоскоростных беспроводных сетей, охватывающих до 98% всех американцев.
Это не только быстрый интернет и меньшее количество пропущенных звонков. Речь идет о подключении всех частей
Америки к эпохе цифровых технологий. Речь идет о сельской общине в Айове или Алабаме, где фермеры и владельцы малого бизнеса смогут продавать свою продукцию по всему миру. Речь идет о пожарных, которые могут скачать дизайн горящего здания на портативное устройство, студенте, который сможет учиться предметам по цифровому учебнику, или пациенте, которая сможет вести видео чат со своим врачом.
Все эти инвестиции - в области инноваций, образовании и инфраструктуры - сделают Америку более лучшим местом для ведения бизнеса и создания рабочих мест. Однако для того, чтобы помочь нашим компаниям конкурировать, мы также должны разрушить барьеры, стоящие на их пути к успеху. ...
........................................................................................................................
"
Перевод отрывка: ©Svetlana.Pugai